► traductions juridiques vers/du polonais :
§ droit commercial (contrats, statuts, extraits du RCS, procès-verbaux des assemblées, résolutions...)
§ droit pénal (décisions de justice, pièces de procédure, documents divers)
§ droit civil (documents d'état civil, diplômes, demandes en justice, contrats de droit civil, affaires liées à l'enlèvement parental ou la non-représentation d'enfant)
§ droit du travail (contrats, certificats, attestations, détachement, sécurité sociale)
§ droit de famille (jugements de divorce, décisions sur le droit de visite, successions, testaments)
§ droit immobilier (actes notariés de vente, contrats de bail, livre foncier, extraits de registres)
§ actes notariés (actes de constitution des sociétés, contrats de vente, procurations, procès-verbaux)
§ droit des marchés publics (cahier des charges, contrats)
§ autres documents (lois, codes, décisions administratives, certificats de conformité, titres exécutoires)
► économie et finances (états financiers, comptes consolidés, prospectus des fonds d'investissement, documents bancaires...)
► médecine (résultats d'examens)
► Interprétariat dans les offices notariaux et cabinets d'avocats, dans les offices de l'État civil, pendant les audiences dans les tribunaux, pendant les négociations commerciales, etc...
Confirmation d'inscription sur la liste des traducteurs assermentés en date du 23.04.2009 r. en qualité de traductrice assermentée de la langue française :
Domaines de spécialisation en bas.
Une page de calcul de traduction certifiée (assermentée) comprend 1125 caractères selon l’arrêté du ministre de la Justice polonais.
Les traductions assermentées constituent un document officiel permettant de faire valoir vos droits.
Je vous invite à envoyer vos documents pour devis. Le devis est gratuit et les documents envoyés qui ne sont pas traduits sont supprimés chaque vendredi.
Le prix indicatif d'une page de traduction est de 10-15 EUR + TVA, le cas échéant.
Les traductions assermentées sont effectuées par un traducteur expert ayant prêté serment. Les traductions assermentées sont toujours d'une qualité irréprochable et respectent fidèlement le texte d’origine. Le traducteur assermenté effectue les traductions des documents officiels ainsi que des documents juridiques nécessitant la certification de l'exactitude de la traduction. Le traducteur officiel appose sur la traduction certifiée son sceau et signature. Les traductions effectuées par un traducteur assermenté sont valables auprès de tous les tribunaux, les ministères, les mairies, les offices fiscaux, les écoles, les universités, les notaires, etc. en Pologne, en France et dans certains pays francophones.